Add This

sábado, março 03, 2007

Ter a ver / ter a haver


Ter a ver

-pede normalmente um complemento de relação, expresso com sintagma preposicional introduzido pela proposição COM.
ex.: O que tenho eu a ver com aquele assunto?



- “ter a ver” é um galicismo, isto é, uma expressão que importámos do francês e que cada vez usamos mais em vez da portuguesa “ter que ver”.
Assim, em português correcto, devemos dizer: Isso não tem nada que ver com este assunto.


Ter a haver

-pede normalmente um complemento directo, pois é uma expressão verbal transitiva.
ex.: Temos a haver uma certa quantia de dinheiro.

Nota: ter a haver distingue-se oralmente de ter a ver na pronúncia pelo à, que se pronuncia aberto (devido à contracção fónica da proposição "a" com a primeira sílaba de "haver".




Ter a ver = ter relação (com), dizer respeito (a).
Ter a haver = ter a receber.


Como podem reparar uma não tem nada a ver com a outra!


6 comentários:

as minhas palavras disse...

ah e tal..
gosto mesmo do teu blog,sabes porque?
porque adoro aprender coisinhas novas! =)
ta muito giro e muito bem pensado!9
beijos e um resto de um bom fim de semana..
pipoca
as minhas palavras

Anónimo disse...

Não só esclareceste a minha dúvida, como ainda ensinaste qualquer coisa. Obrigado!

Pedro.

Olga disse...

Ainda bem que pude ajudar.Bjocas.

Alexandre disse...

Olá, cheguei aqui pelo blog da Marta e já me apercebi da utilidade do blogue.

Embora não seja professor sempre tive uma certa nostalgia pelo ensino e o português é quase a minha razão de viver...

Por isso, já vi que poderei colher muita coisa por aqui... Voltarei...

O meu Fundamentalidades 2 - o google/gmail tirou-me o aceso aos outros blogues que eu tinha não sei porquê - é generalista mas está convidada a dar lá um salto...

Unknown disse...

Muito bom dia,

Antes de tudo muito obrigado pela tua visita e comentário no meu blogue, espero que tenhas gostado. Depois obrigado também por me teres dado a hipotese de conhecer o teu cantinho, muito interessante e muito útil para todos nós, quem nunca deu um " herro " de gramática.
Tenho um certo cuidado ao escrever, gosto muito pouco de dar erros ortográficos, mas..., às vezes " acontesse ", lolol

Um Grande Beijo do Catano !!!

Vou linkar-te no meu blogue, ok ?

daniel andriani disse...

Muito boa a explicação.. origens gálicas... hum... A expressão "ter a ver" é bem corriqueira no Brasil. É possível que o uso seja bem antigo em Portugal, haja vista fazer parte do vocabuário coloquial brasileiro ... obrigado:)